domingo, 30 de septiembre de 2018

Diego Mendes Sousa

Diego Mendes Sousa
দিয়েগো মেনদেস সোউসা




Pais: Brasil
দেশ: ব্রাসিল
El Poema Original:

Serenata para los ilusionados

Amor no me dejes sufrir...

Hay días
en que el corazón
se rompe
se deprime
se ahoga
y me duele hasta en el alma
que se comprime
que se hiere
que se destruye
y después del canto
nada más resta
ni la fuerza del encanto
que la vida explica
que el sueño baila
que el tiempo mata

Amor no me dejes azul
pues la piel va a sudar
la boca empieza a sonar
la canción de los pequeños
desventurados

Amor no me dejes morir

Del Libro Vesuvio
Traducido al español: Helena Ferreira

 La Traduccion al bengali:

আশাবাদী মানুষের জন্য সান্ধ্য প্রেমের গান

ভালোবাসা তুমি আমায় বিষাদে ছেড়ে যেয়ো না...

এমন দিনও আসে
যখন হৃদয়
ভেঙে যায়
বিষণ্ণতায় ন্যুব্জ
শ্বাসরুদ্ধ
আর আমার আত্মাও যন্ত্রণায় দীর্ণ
সংনমিত
আহত
ধ্বস্ত
আর গানের পর
কোনো কিছুই পড়ে থাকে না
এমনকি চারুতার পরাক্রমও
যাকে জীবন ব্যাখ্যা করে
যেখানে স্বপ্ন নাচে
যাকে সময় হত্যা করে

ভালোবাসা, আমায় বিষাদনীলে ছেড়ে যেয়ো না
তাহলে শরীরে জমবে স্বেদবিন্দু
মুখে বেজে উঠবে
দুর্ভাগা শিশুদের
গানের শব্দ

ভালোবাসা, আমায় মরতে দিও না

কবিতাটি ভেসুভিও বই থেকে নেওয়া
স্প্যানিশ অনুবাদ: এলেনা ফেররেইরা

No hay comentarios:

Publicar un comentario