domingo, 30 de septiembre de 2018

Oscar Vicente Conde


Oscar Vicente Conde
ওস্কার ভিসেন্তে কোন্দে




Pais: Argentina
দেশ: আর্হেন্তিনা

El Poema Original:

 Así sea
Los árboles
se desnudan precozmente

un reloj se refleja en un espejo
para repetir las mismas horas
tardías

Así sea
algunos ojos retozan
dentro de las tinieblas noctámbulas
sin avizorar a los duendes negros

la luz no se decide entre el gris
y el blanco
como un ciego precoz

un viento acomplejado
grita su escasa furia cerca del río
donde flotan féretros disponibles

las voces de las vírgenes
ahuyentan a los escasos hombres impúdicos

algo oscuro y cercano
hace temblar las carnes

en la palidez de la noche

La Traduccion al bengali:

এমনও হতে পারে
গাছেরা
সময়ের আগেই খুলে রাখে বল্কল

একটা হাতঘড়ি নিজেকে আয়নায় দেখে
আবার বিলম্বিত প্রহরে ফিরে আসবে
বলে

এমনও হতে পারে
কিছু চোখ লাফিয়ে বেড়ায়
নিশাচর পেঁচাদের মাঝে
অন্ধকারের পরীদের না দেখেই

সাদা নাকি ধূসরে যাবে
প্রথম অন্ধের মতো
সিদ্ধান্ত নিতে পারে না আলো

দুরূহ এক ঝড়
রাগে চিৎকার করে ওঠে এক নদীর পাড়ে
যেখানে ভেসে যায় সহজলভ্য কফিন

কুমারীদের কন্ঠস্বর
ছুঁড়ে ফেলে কিছু নির্লজ্জ পুরুষকে

কিছু অন্ধকার কাছেই কোথাও
মাংসের টুকরোগুলোকে নাড়ায়


রাতের ম্লানতায়

No hay comentarios:

Publicar un comentario